… Y allà dónde miro hay un gato
Yhebra, o mejor dicho su gata Neko, ha tenido muchos gatitos. Ella se ha enamorado de uno, o tal vez una, del que sólo ha visto una pata naranja en una fotografÃa y el pequeñÃn necesita un nombre (y acepta sugerencias). Yo soy alérgico a los gatos, como sabe más de uno, pero últimamente he pensado en darme tratamiento antiestamÃnico y resignarme a vivir en un mundo donde los gatos me observan, viven en mi patio, en mi ordenador, en mis recuerdos, en mi teléfono, en mis correos electrónicos, en mi música, en mi piel.
Yhebra, si es gata te propongo “Alice” (se pronuncia “aliche”) que significa, aparte de Alicia, boquerón :-)
Para Francesco de Gregori, Alice vive inmersa en ese mundo felino.
ALICE - Francesco de Gregori
Alice guarda i gatti e i gatti guardano nel sole
mentre il mondo sta girando senza fretta.
Irene al quarto piano e li tranquilla
che si guarda nello specchio e accende un’altra sigaretta.
E Lilì Marlene, bella più che mai, sorride e non ti dice la sua etÃ
ma tutto questo Alice non lo sa.
Ma io non ci sto più, gridò lo sposo e poi,
tutti pensarono dietro ai cappelli,
lo sposo è impazzito, oppure ha bevuto,
ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa,
non è così, che se ne andrà .
Alice guarda i gatti e i gatti muoiono nel sole,
mentre il sole a poco a poco si avvicina.
E Cesare perduto nella pioggia,
sta aspettando da sei ore, il suo amore, ballerina.
E rimane lì, a bagnarsi ancora un po’,
e il tram di mezzanotte se ne va,
ma tutto questo Alice non lo sa.
Ma io non ci sto più, e i pazzi siete voi,
tutti pensarono dietro ai cappelli,
lo sposo è impazzito, oppure ha bevuto,
ma la sposa aspetta un figlio e lui lo sa
non è così, che se ne andrà .
Alice guarda i gatti e i gatti girano nel sole,
mentre il sole fa l’amore con la luna.
Il mendicante arabo ha qualcosa nel cappello,
ma è convinto che sia un portafortuna.
Non ti chiede mai, pane o caritÃ
e un posto per dormire non ce l’ha
ma tutto questo Alice, non lo sa.
(Traducción cortesÃa de mi mismo).
Alice mira a los gatos y los gatos miran al sol
mientras el mundo está girando sin prisa.
Irene en el cuarto piso está allà tranquila
se mira en el espejo
y enciende otro cigarrillo.
Y Lili Marlene, más bella que nunca,
sonrÃe y no te dice su edad
pero todo esto Alice no lo sabe…
“Pero yo ya no puedo seguir”
gritó el marido, y entonces
todos pensaron detrás de sus sombreros
“el marido ha enloquecido o quizás ha bebido”
pero su esposa espera un hijo y él lo sabe
no es asà que se largará.
Alice mira a los gatos y los gatos mueren al sol
mientras el sol poco a poco se avecina,
y Cesare, perdido en la lluvia,
espera desde hace seis horas a su amor, la bailarina.
Y se queda allà a mojarse todavÃa un poco más,
y el tranvÃa de medianoche se va,
pero todo esto Alice no lo sabe…
“Pero yo ya no puedo seguir, y los locos sois vosotros”.
Todos pensaron detrás de sus sombreros
“el marido ha enloquecido, o quizás ha bebido”
pero su esposa espera un hijo y él lo sabe,
no es asà que se largará.
Alice mira a los gatos
y los gatos dan vueltas en el sol
mientras el sol hace el amor con la luna.
El mendigo árabe tiene poca cosa en el sombrero
pero está convencido de que es un amuleto.
No te pide nunca pan, o caridad
y un lugar para dormir no tiene
pero todo esto Alice no lo sabe…
19 de Mayo, 2005 - 12:02
Es difÃcil no pensar en gatos estando en Italia :) Me acuerdo de las observaciones que hicimos del mundo felino en las ruinas de antigua Roma…
19 de Mayo, 2005 - 16:20
Jeje… buena puntualización, Fansh, que no soy yo la que ha tenido gatitos, sino Neko…
De acuerdo, si es chica será Alice, en honor a mi Fanshacito, inmerso en un mundo de gatos a los que es alérgico.
Y si es chico… no sé, me gustarÃa un nombre relacionado con su color naranja… Se siguen aceptando sugerencias.
Este fin de semana voy a conocer a mi gatito naranja, le haré fotos y os postearé alguna, asà será más fácil elegir nombre.
Y por cierto, yo en Italia, más que gatos, lo que vi fueron gaviotas asesinas, que se lanzaban en picado pasando apenas a un par de centÃmetros de tu cara…
19 de Mayo, 2005 - 17:50
Hombre… macho y naranja… le puedes llamar BUTANO!!
Sino algo que haga referencia a llamas o fuego: en Vasco fuego se dice SUA que es un nombre bonito para un animal, corto y facil de decir.
19 de Mayo, 2005 - 17:58
jeje… creo que prefiero SUA antes que BUTANO…
además, le vendrá bien, “fuego”, porque según me han comentado, lo devora todo, es un gran comilón…
19 de Mayo, 2005 - 23:41
Gatos en el foro romano. Almas de antiguos oradores y polÃticos rencarnados que merodean por las ruinas de sus antiguos palacios….
Ya se que he dicho esto ultimamente en varias ocasiones, pero es que justamente esta mañana estaba pensando en eso…
19 de Mayo, 2005 - 23:59
pues otro besazo para ti. Gracias por haberme “visitado”.
20 de Mayo, 2005 - 1:20
En el foro romano, si, pero también habÃa una plaza de cuyo nombre no me acuerdo… Hemos tomado algunas veces el tranvÃa allÃ, y esperándolo siempre estábamos observando los gatos que se congregaban en las ruinas que quedaban más abajo del nivel de la plaza.
Que mala memoria tengo para los nombres de los sitios…
20 de Mayo, 2005 - 12:32
Yo no veo igual a los gatos después de leer “El Sueño de un Millar de Gatos” de Neil Gaiman (recogido en el recopilatorio de Sandman “PaÃs de Sueños”). Por muy zalameros que sean, nos ven como roedores grandes…
20 de Mayo, 2005 - 16:29
Yo tenÃa guardado el nombre Idún para un futuro gatito, pero te lo presto ;). Aunque Sua me gusta… :D
20 de Mayo, 2005 - 16:37
Idún… suena bien también, aunque s eme ha ocurrido otro que va ganando puestos: MANDARINA.
SÃ, es que es mi fruta favorita, es naranja, suave, deliciosa, me encanta el olor que me deja en las manos al pelarla, y además me recuerda a Merche, mi mujer-gata…
Otra opción es MIKAN, o sea, mandarina en japonés.
Recopilemos:
Alice, Sua, Idún, Mikan, Mandarina
20 de Mayo, 2005 - 17:21
Mandarina igual es un poco largo no??? pr MIKAN esta chulo!
22 de Mayo, 2005 - 12:26
A mà me van más los nombres tÃpicos españoles de toda la vida, asà como nobres extraños que hagan alguna referencia a algo especial.
AsÃ, he llegado a tener perros con nombres como “Bienvenido” (aparecÃo un dÃa, sin previo aviso, en mi casa en el campo), “Chispa” (es de tamaño extra pequeño, pero sin llegar a “rata”, vamos, lo mÃnimo que se despacha en perros) y mi actual perra, “Rumba” (quién nos la regaló le puso ese nombre, porque decÃa que, cuando era aún un cachorrillo recién nacido, movÃa las patas como bailando una rumba… manda huevos…).
Aunque creo que los gatos se han llevado la palma. Te cuento el nombre que tuvo el último gato anaranjado que tuve en el campo: “Macario”… Sobran los comentarios.
Como podéis comprobar, mis neuronas trabajan a otro nivel, aunque no sé si es bueno o malo, la verdad (todo ésto lo estoy escribiendo mientras que, sin saber por qué, el i-Tunes ha encontrado en mi disco duro y se ha puesto a reproducir “La jayipen de su mama”, de Rakel Winchester… con ésto de fondo, no sé que podré llegar a pensar y/o proyectar…).
Tschuss
23 de Mayo, 2005 - 19:21
Con Alice comenzo el agno Erasmus.
Luego aparecio Jovanotti con su “Per te”
Esta acabando con una cancion de Le vibrazioni “Dedicato a te”
Es gracioso, empece un cuaderno de autorretratos en compagnia de gatos. Y aun no habia leido este cuaderno de Bitacora.
Alice me parece un buen nombre, sino Giulia tambien le pega a esa pelirrojita con cara de Gato en Desayuno con Diamantes.
Al fin y al cabo cualquier nombre es bueno con esa carita.
Hola a todos, he vuelto
25 de Abril, 2006 - 22:59
Gracias por la traducción de “Alice”, encontré tu blog buscando precisamente alguien que la tuviera traducida.
Segi horrela !!